-
1 ura
вода -
2 ura babesteko EBko arteztarau
директива ЕС по защите вод -
3 ura babesteko legeria
законодательство по вопросам охраны водных ресурсов -
4 ura gatzgabetzeko zentral
опреснительная установка -
5 herri-ura banatzeko sare
городская система водопровода -
6 begi-ura
colirio -
7 ur
I.iz. [ -r- ]1.a. water; \ura bildu to dam up; e-i \ura kendu i. to dehydrate sth ii. to drain water out of sth; \ura nahi nuke I'd like some water; \uretan dago he's in the water; \ur epeletan dago he's in warm water; \uretara erori zen she fell into the water; \ura sartu zait I'm wet through; txalupa \uraren azalean ikusi zuenean when he saw the boat on the surface of the waterb. ( io., il.) dirakien \ura boiling water; edateko \ura drinking water; hondakin-\ura sewage water; itsasoko \ura sea water; Kolonia-\ura cologne | eau de Cologne; Vichy-ko \ur Vichy water; \ur alfer still water; \ur bedeinkatu holy water; \ur bigun soft water; \ur destilatua distilled water; \ur eztia sweet water; \ur gazi salt water; \ur gogor hard water; \ur gordin hard water \ur geza fresh water; \ur gorri rust water, \ur lasterrak rapids; \ur leihar crystal-clear water; \ur minerala mineral water; \ur oxigenatu oxigenated water; \ur txikia shallow water; \ur zilar crystal-clear waterc. (+ aditza) \uretara bota to throw sth into the waterd. (esa.) ez \ur ez ardo neither fish nor fowl; \ur beroz errea, hotzaren {beldur || lotsa} (atsot.) once bitten, twice shy (atsot.) ; \ur bizietako mutila da he's a lively boy | he's a live wire; \ur eta su datoz gariak the wheat is coming up strong; \ur gaiztoan dago he has ill intentions; \ur handiko arrainak big fish Lagunart. | fat cats Lagunart. | hot shots Argot. ; \ur handitan ibili to live it up; \ur onean dago his intentions are good; \ura aireak edan du the water's evaporated \ura hartu i. Naut. to leak, take in water ii. Trenb. to take on water; \urra joanda eta presa egin to shut the barn door after the horse is out; \urak bide handiak egingo ditu a lot of water will pass under the bridge before then; \urak ez zaroaz (B) don't get carried away!; Aitaren \urk dauzka horrek (B) he looks like Father; \uraren gainean dago he's barely afloat | he's having problems; \urari erakutsi to rinse; e-i \ur-jo bat eman to rinse sth out; hizkuntza gaietan \urak bere bidera itzuli direnean when language questions settle down2. [ izenen aurrean ] water-, aquatic; \ur-arkakuso water flea3. \ur handi i. (I) ( ibaia) river ii. ( ur sakona) deep water; \ur handietara joan zen igeri jakin gabe she got into deep water without knowing how to swim4. (B) \ur behera low tide; \ur gora high tide5. \urak [ izen plurala ]a. waters; Namibiako \uretan in Namibian waters; lurraldeko \urak territorial watersb. Urumeako \uretan in the waters of the Urumeac. \ur {biziak || erreak} rough water; \ur {geldiak || hilak} i. still water ii. ( itsas behera) low tide, ebb tide; \ur zikinak sewage6.a. ( fruituei d.) juice; limoi-\ura lemon juice; -(r)i \ura kendu to squeeze juice out of sthb. ( okelari d.) juicec. belar \ura infusion7. Med.a. watery blisterb. \urak eta suak hartu to fester upII.→ hur -
8 gesal
-
9 bihurtu
du/ad.1. (bestetu) to turn into; ura ardo \bihurtu zuen he turned water into wine2. (itzuli, atzera eman)a. to give back, return; liburuak \bihurtu zizkien he returned the books to themb. (eskubidea, e.a.) to restorec. (ordainduz) to pay back3. (orkatila) to sprain, twist4. (testu bat hizkuntza batera) to translate (- ra: into) da/ad.1.a. (besteratu) to turn into, change intob. to become, to turn; hauts bihurtzen da gorputza the body turns to dust ; mutila gizona \bihurtu zen the boy became a man; odolak ura \bihurtu zitzaizkion his blood ran cold2. (itzuli)a. to return, go back, come back, be back; atzo joan ziren eta bihar \bihurtuko dira they went yesterday and they'll be back tomorrow; bide onetara bihurtzeko in order to return to the straight and narrowb. to revert to, go back to; bizimondu basatira \bihurtu zen he reverted to his wild ways; bere zereginetara \bihurtu zen he went back to his activities3. (bildu) to come down to, boil down to; hiru alditan bihurtzen dira urte horiek those years boil down to three periods; lur-mota asko dira biana guztiak bitara bihurtzen dira there are many kinds of soil but they all boil down to two (kinds)4. (I) ( aurka egin, buru egin) to resist, oppose, face up to; etsaiei bihurtzeko in order to face up to his enemies -
10 uhertu
du/ad.1. ( ura) to turn... muddy, muddy up2. to blot, stain3. ( samindu) to embitter, stir up da/ad.1. ( ura) to turn muddy2. ( haserretu) to get mad |to get angry} -
11 xurgatu
du/ad.1. ( banpiroak odola, e.a.) to suck2. ( kotoiak ura, e.a.) to absorb, soak upb. ( landareek ura) to soak up3. to take in; goizero egunsentiari argi berria xurgatzen diot every morning I take in the fresh light of dawn -
12 alferkeria
iz. laziness; \alferkeriaz lazily; iturritik ura eta \alferkeriatik gaiztakeria (atsot.) water comes from a spring and evil from laziness -
13 apaldu
du/ad.1.a. ( oro.) to lower, let downb. ( tontorra) to flatten; tontorra \apaldu eta lautu zuten they flattened the mound and levelled it outc. ( prezioa) to lower, reduce1. ( beheratu)a. to go downb. ( ura) to recede, go downc. ( tenperatura) to fall, go down2. ( umil bihurtu) to humble o.s., lower o.s. -
14 araztu
-
15 aska
iz. [may have come from "arska"]1. Nekaz.a. ( ura duena) water troughb. ( janaria) trough, mangerc. (esa.) etxe hartan \aska goian zuten they didn' t give big meals in that house3. ( karrikari d.) gutter4. ( ildoa) ploughed furrows -
16 atera
du/ad. [from ate (door) + -ra]1. ( oro.)a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outsideb. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the boxc. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)d. ( begi) to take out, pluck oute. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of townf. Kim. to extractg. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s swordh. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)i. ( ezabatu) kendu, borratuj. ( arnasa) to take ( -tik: from)k. argitara \atera to expose to light2. (irud.)a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw5. (Josk.) ( janzki) to let out6. ( lortu)a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}b. ( dirua) to make, getc. ( titulua, ikastagiria) to get, earn7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me8.a. ( soluziobide) to reach, obtain, getb. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see9. ( sortu)a. ( produktu) to produce, makeb. ( modelu berri bat) to come out withc. ( kanta, abesti) to make up, composed. ( moda berri bat) to createe. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that10.a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of usb. ( kopia) to make, have made11. ( bereganatu)a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year12.a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be keptb. ( zorrak) to pay up, liquidatec. ( bekatu) to atone for13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died15. Kir. ( pilota, baloi)a. ( tenis) to serveb. ( futbola) to throw in16.a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some moreb. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.1. ( p.)a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?b. ( agertu) to appear, emergec. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year2. ( gauzak b.b.)a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out hereb. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his facec. ( landare) to appear, come upd. ( aldizkari) to come out, appeare. Astron. to rise, come upf. ( eguzki) to come out, come upg. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the squareh. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapesi. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a toothj. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} offk. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterdayl. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face3. ( ondorio izan; suertatu)a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunterb. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on themd. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money4.a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clockb. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)c. Naut. ( itsasontzia) to sail5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project9.a. Tek. to become disconnectedb. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track10. ( jokoetan, e.a.)a. ( xakejokoan) to have the first moveb. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an acec. Kir. to start11. Inform. to exit, quit12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran -
17 atxiki
iz.1. ( = lotura) connection2. ( menpe) haien \atxikian he' s dominated by them3.a. Kir.a. ( borrokari d.) holdb. ( pilotari d.) holdover; \atxiki lasterra quick holdover4. Kir. wicker scoop, wicker basket; \atxiki handi large wicker basket; \atxiki tipi small wicker basket io.1. tied, attached; diruari \atxikiegia da he' s too attached to his money; Anje euskal kultuari \atxikia da Anje to committed to Basque culture2. ( xuhurra, zekena) miserly, stingy; gizon \atxikiak adiskide gutxi a miser has few friendss3. ( eskola) member du/ad.1. ( heldu, eduki) to hold, hold on to2. ( eduki, mantendu) to keep, maintain; bizitza osoan bihotza garbi \atxiki zuen he kept a pure heart throughout his life; garbi \atxiki bihotza! keep a pure heart!; gogoz \atxiki to bear in mind |to remember; oreka \atxiki ezinik, erori zen unable to maintain his balance, he fell down3.a. ( eutsi) to hold back; nigarra ezin nezakeen \atxiki hori aditzean I couldn' t hold back my tears when I heard thatb. sekretu bat erranen dizut baina \atxiki behar diozu I' ll tell you the secret but keep it to yourself; beren ohiturei irmo \atxikirik jarraitzen dute they continue to hold fast to their traditionsb. Med. to retainc. Fin. to withhold ( -tik: from)4.a. to stick ( -(r)i: to) to stick to; bideari \atxiki zion he keeps to the roadb. ( legea, araua) to observe, abide by; legeari \atxikiz in compliance with the lawc. ( hitza) to stick to, adhere to, stick byd. ( gauzak) to stick, glue; bi ohol kolaz \atxiki to glue two boards togethere. (irud.) nork bereari \atxiki mantenerse en sus trence5. Kir. to block6. ( atxilotu) to arrest, detain; mugan \atxiki zuten he was detained at the border7.a. ( hegaztiak, insektuak) to biteb. to bite, nibble; ogiari \atxiki zion he took a {bite || nibble} out of the bread8. i-i errua \atxiki to pin the blame on sb9. (L) to be a godfather to10. ( hartu, eduki, jo) to hold, consider; gizon zuzentzat \atxikitzendute they hold him to be an honest man11. Kartak. ( onartu) to accept; A: 3 hamarekoz B: \atxiki! A: I wager 3 B: you' re on!12. ( izeki) [ dio ] to catch; sua datxekio etxeari the house is on fire; egur hezeak egiten du gar eta egiten du negar: sua datxekio eta ura dario wood that is wet burns and cries: it is on fire and water comes out da/ad. [ zaio ]2. esandakoari datxekiola in reference to what has been said benetako arrakasta lan neketsuari datxekio true success goes hand in hand with hard work -
18 atzera egin
1. to step back, go back; gizon armatuak ikusita, \atzera egin egin zuen when she saw the armed men, she stepped back2.a. ( ura) to recede, abateb. ( isurkariak) to flow back3.a. ( aurre egin) to back down, give in, give upb. to stop, cease4. ( esandakoarekin) to go back on ( -(r)ekin: on)————————1. to go backb. ( arraunean) to row back2. Mil. to retreat, beat a retreat -
19 berotu
du/ad.1.a. (ura, e.a.) to heat up, heatb. (labea) to heat up, warm upc. (gela) to warm up2. (jipoitu) i-i {bizkarra || lepoa} \berotu to beat sb up | to give sb a beating | to tan sb's hide3. (ideia buruan sartu) to put (sb) up to; nork \berotu dizu burua hau egiteko? who put you up to this?; burua \berotu zuen Ugandara joateko he talked him into going to Uganda4. (sexua aldetik Lagunart.) to turn on Lagunart., arouse da/ad.1.a. to get hot, heat upb. (ez bezain bero) to warm up, get warm2. (norbait sutondoan, e.a.) to warm o.s. up, get warm3. Kir. to warm up4. (p.)a. (bihotza, zaletasuna, e.a.) to get excited, get het up, pick upb. (haserretu) burua \berotu zaio he saw red | his blood boiled5. (irud.)a. (eztabaida, bilera, bilkura, batzarrea, e.a.) to get heated, become inflamedb. (giroa) to warm up, liven up6.b. (animaliak: emeak) to go in heatc. (animaliak: arrak) to be in rut -
20 bildu
iz. granary du/ad.1. to gather, collect2. (uzta)a. to harvest, gatherb. (mahatsa, sagarra, e.a.) to pick3. (elkartu)a. (oro har) to bring togetherb. (dirua, fondoa) to collectc. (hitzak, kantasorta, e.a.) to compile, gather4.a. (paperean, e.a.) to wrap; paperean \bildu zuten they wrapped it in paperb. (zauria) to bind5. (alkandoraren mahuka) to roll up6.a. (bateratu) to concentrate, amassb. (ezpainak) to pucker up1. to meet, get together; Donostian \bildu ziren they met in Donostia; Euskaltzaindia Bilbon \bildu zen atzo the Basque Academy met in Bilbao yesterday2. to gather; haren inguruan \bildu ziren they gathered around him ; bidera atera zenean, jendentza \bildu zitzaion when he went out into the road, a crown gathered around him3. (ura, e.a.) to collect, accumulate4. (odola) to clot, coagulate
См. также в других словарях:
URA — steht für: Flughafen Oral Aq Schol in Kasachstan (IATA Code) Urheberrechtsabgabe, korrekt: Leerkassettenvergütung gemäß Urheberrechtsgesetz (Österreich) Ura steht für: Ura (Japanisch), einen japanischen Begriff mit der Bedeutung „Rückseite,… … Deutsch Wikipedia
URA! — is a gallery and project space based in Istanbul, Turkey. Itwas founded by artist Mihda Koray, a native of Istanbul who studied at The Slade School of Fine Art in London, and is located on thefirst floor of the Misir Apartmani on Istiklal… … Wikipedia
Ura — Bandera … Wikipedia Español
Ura — war ein bronze und eisenzeitlicher Stadtstaat und Hafen im südlichen Anatolien, dessen Lage nicht eindeutig geklärt ist. Inhaltsverzeichnis 1 Quellen 2 Lage 3 Herrscher 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
URA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Ura — may refer to:*Ura, Bhutan, a populated place in Bhutan *Ura, Hungary, a village in the Northern Great Plain, Hungary *Ura, Republic of Tatarstan, a village ( selo ) in the Republic of Tatarstan, Russia *Ura, Yaroslavl Oblast, a village in… … Wikipedia
ura — ȕra ž <G mn ȗrā> DEFINICIJA reg. 1. sat (vremena) [zadnja, posljednja ura vrijeme pred smrt] 2. sat (sprava za pokazivanje vremena) SINTAGMA ura njihalica zidni sat s klatnom FRAZEOLOGIJA ne vidim ure reg. ne vidim časa, v. čas ; svakom… … Hrvatski jezični portal
ura — ×urã (brus. ypa) interj. Trk, urà NdŽ, ùra KŽ; M, TS1899,6, JD193 valio (energingam veiksmui, džiaugsmui nusakyti): Bravo, ura! – linksmai šaukė minia, sujudus, subruzdus J.Bil. Žmonės prieš jį (karalių) klaupia ant kelių ir rėkia „ura“!… … Dictionary of the Lithuanian Language
-ura — Parte invariable de los sufijos « adura, edura, idura; atura, tura», con los que se forman nombres de: ⊚ Cosa hecha: ‘confitura’. ⊚ Cosa que sirve para ‘abreviatura, envoltura’. ⊚ Derivados de *verbos: ‘andadura, lavadura, añadidura, hechura’.… … Enciclopedia Universal
ura — (Arg.; distintas especies de larvas de dípteros) f. *Larva de la mosca Dermatobia hominis que se cría en las heridas de algunos animales. * * * ura. (Del quechua úra, debajo). f. NO Arg. y Par. Larva de un díptero que excava bajo la piel una… … Enciclopedia Universal
-ura — [lat. ūra ]. Suff. derivativo di sost. tratti da verbi, che designano la nozione verbale astratta o un oggetto concreto (arsura, cattura, cottura, tintura, vettura ); si ha valore collettivo, per es., in capigliatura, ossatura, frittura ; può… … Enciclopedia Italiana